|
|

Мальчик-гей, мальчик-гей, будь со мной понаглей. От стыда не красней, мальчик-гей, мальчик-гей. Положи на друзей, мальчик-гей, мальчик-гей. От меня ох#$%, мальчик-гей-гей... Вадим Степанцов Также оказалось, что текст песни "Король оранжевое лето" ансамбля "Браво" был создан этим же почитаемым мной автором. Вадим: "Дело в том, что текст песни «Король оранжевое лето» изначально не был таким беззубым, каким он оказался в репертуаре «Браво». В моем варианте был такой припев: Король оранжевое лето Золотоглазый хулиган Молотит солнцем, как кастетом, По нашим буйным головам.«Браво» в лице Евгения Хавтана не могло себе позволить так исполнять эту песню, а мы можем." Ссылка на интервью из новых Известий
Mon, Oct. 12th, 2009, 05:08 pm Н.О.М. - Euro

Короли Санкт-Петербурга, альбом 1997 года "Euro", композиция с одноимённым названием. Стоит послушать. Можно скачать. Говорят (91.6 FM), они готовят новый альбом.
Скандальное выступление музыкальных формаций Барто, Прохор и Пузо, Пахом на вручении премии "Степной Волк" в ЦДХ (лето-2009). Слова и музыка: Барто, переработка: Прохор и Пузо. Монтаж и камера: Алёна Михайлова.
www.myspace.com/barto2007
www.myspace.com/prohoripuzo
www.myspace.com/spahom

Эта короткометражная картина снята в 1997 году и является первой работой режиссёра Memento и Following Кристофера Нолана. IMDBВ настоящий момент запросто можно найти и скачать по первой ссылке.
Thu, May. 7th, 2009, 07:55 pm Сайт о ВОВ

Товарищи! В канун праздника годовщины победы в Великой Отечественной Войне мы иногда забываем о том, что действительно несёт в себе этот праздник, что стоит за ним. К сожалению, часто нам не так много рассказывают о событиях тех лет сейчас, а в школе не всегда можно быол понять и осмыслить то, что рассказывали. Как бы мы ни относились к России, к своему дому, отечеству, наконец, факт великого подвига и колоссальных потерь нашего народа в этой войне не поддаётя сомнению. А такие вехи истории хотя бы в чём-то дорожащий своей родиной человек не может пропустить. Конечно, идёт своя жизнь и не всегда найдётся время пойти в библиотеку найти книгу или даже почитать что-то в Интернет об этой войне. В Сети появился очень добротно сделанный сайт, посвящённый ВОВ. Там есть и фото, и видео фрагменты тех событий, аудио записи рассказов ветеранов ВОВ, участников боевых действий. Не поленитесь - зайдите, действительно интересный проект. Подумайте, как потом будет приятно осознать, что дошли, всё-таки, руки до этого пробела в своих знаниях, тем более, их можно получить совсем без усилий. Заходите: http://www.pobediteli.ru/Всего доброго, с праздником Победы в Великой Отечественной Войне.
 В этот понедельник, 15 декабря стало известно о кончине выдающегося виолончелиста Валентина Берлинского, одного из основателей Квартета имени Бородина — самого долгоиграющего камерного ансабля в мире, попавшего в Книгу рекордов Гиннесса. За 60 с лишним лет существования квартета было сыграно более 400 музыкальных сочинений, его участники побывали с гастролями в 50 странах мира, с ним сотрудничали именитые композиторы и прославленные музыканты: Давид Ойстрах, Святослав Рихтер, Дмитрий Шостакович, Альфред Шнитке, Эмиль Гилельс, Мстислав Ростропович, Святослав Кнушевицкий... За это время коллектив квартета неоднократно менял свой состав, и только Берлинский был его единственной константой. За полувековую преподавательскую деятельность Берлинский воспитал целый ряд квартетных коллективов, работающих сейчас в разных городах мира. Он нередко устраивал конкурсы и фестивали для струнных квартетов, возглавлял попечительские советы музыкальных фондов, выпустил книгу своих диалогов. Взято с http://www.vashdosug.ru/concert/news/view/38221/Также можно посмотреть http://www.rian.ru/culture/20081215/157236710.htmlhttp://www.peoples.ru/art/music/valentin_berlinskiy/

- Мужчина, скучаете? - Не настолько. А что для вас аглийский юмор, друзья?
Слушаю сейчас Coffee Music и чувствую, будто я и впрямь в Царицыно, прохожу по мосточку и в стороне вижу фонтан. У него отдыхающие, они радуются, смотрят на совершающееся волшебство.  
Здесь и сейчас Автор: Денис Сергеевич Гончаров Опубликовано 03 октября 2007 года, Компьютерра onlineКогда вчерашний выпускник Moody Bible Institute Дэниел Эверетт решил отправиться в Бразилию, чтобы нести амазонским племенам свет христианской религии, он и предположить не мог, сколь значимым это решение окажется лично для него. Через пять лет после того, как Эверетт и его жена Керен впервые увидели берега Майси, небольшой речушки, впадающей в Мадейру, которая, в свою очередь, впадает в Амазонку, Дэниел поймет, что в бога больше не верит, еще через двадцать два года заявит об этом публично (и тем самым разрушив брак - Керен, в отличие от бывшего мужа, от миссионерства не отказалась), а через три десятилетия, в 2007 году, окажется в коротком списке лингвистов, чьи имена известны не только коллегам по цеху, но и широкой публике. А виной всему - небольшое амазонское племя пирахан, а точнее, пираханский язык, столь заметно отличающийся от известных нам наречий, что само его существование противоречит нашим представлениям о том, как развивается язык и как связаны между собой язык и культура. Но в 1977 году молодой Эверетт, обладавший в то время минимально необходимым лингвистическим багажом, был полон радужных надежд и собирался, в частности, перевести на пираханский "Новый завет". Собственно, невозможность адекватного перевода и даже просто перевода Библии на пираханский и стала отправной точкой исследований Эверетта. Кто знаком с Иисусом"Когда я пересказывал им библейские сюжеты, - пишет Эверетт, - то понимал, что никакого воздействия они не оказывают". Пытаясь докопаться до причин равнодушия индейцев, Эверетт поинтересовался у слушателей, что именно им непонятно, и тут выяснилось, что камень преткновения заключается в главном герое евангельских притч. Индейцам не хватало деталей. Они хотели знать, какого цвета кожа Иисуса, какого он роста и где именно Эверетт познакомился с Иисусом. ( продолжение статьи... )

Кандидат филологических наук Н. Еськова Непростая судьба выпала на долю буквы Ё. Долгие годы про неё не вспоминали, словно забыли про её существование. И, как всегда бывает в таких случаях, борцы за возвращение седьмой буквы алфавита порой перегибают палку: бездумное употребление буквы Ё может исказить смысл текста. На самом деле в имеющихся «Правилах русской орфографии и пунктуации» приводятся необходимые уточнения, где говорится, что кроме текстов с последовательно употребляемым знаком ударения (к которым относятся, в частности, заголовочные статьи большинства словарей и энциклопедий и тексты, предназначенные для изучающих русский язык как неродной) буква ё должна последовательно употребляться в текстах, адресованных тем, кто ещё недостаточно владеет навыками чтения: в учебных и художественных произведениях для детей младших возрастов. В одном из примечаний специально оговорено, что любой автор вправе печатать свои материалы, последовательно употребляя букву ё. Но для основной массы текстов правилами сохраняется выборочное употребление ё. Рекомендации сведены к трём пунктам: 1) для обеспечения правильного опознания слова (всё, нёбо), 2) для указания правильного произношения слова (сёрфинг, твёрже), 3) в собственных именах (Конёнков, Олёкма), о чём уже сказано выше. В правилах уточнено, что в части случаев, относящихся к первым двум пунктам, ё употребляется для указания места ударения в слове: узнаём (чтобы отличить от узнаем), приведённый (чтобы предупредить неправильное ударение приведенный). Буква ё как знак ударения часто выступает и в собственных именах. Сюда относится пример с названием Фалёнки, приведённый А. В. Суперанской в статье «Вновь о букве Ё» (см. «Наука и жизнь» № 1, 2008 г.). Много таких случаев в написании фамилий (именно для указания ударения нужна буква ё в таких фамилиях, как Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв). Если печатные органы будут строго придерживаться правил, утверждённых в 1956 году и подтверждённых новым справочником (с добавлением разрешения последовательно употреблять ё по желанию автора), не должно возникать никаких казусов. Необходимо обосновать, почему новые правила не вводят последовательное употребление буквы ё для всех текстов. В предыдущей моей статье (см. «Наука и жизнь» № 4, 2000 г.) объяснялось, что овладевший процессом чтения читатель не испытывает затруднений при чтении книг, в которых буква ё употребляется только в сформулированных действующими правилами необходимых случаях. Предвижу возражение: зачем же «экономить», ведь маслом каши не испортишь, не лучше ли, не мудрствуя лукаво, писать всегда все слова с буквой ё? Постараюсь показать, что введение обязательного употребления ё для всех текстов таит в себе опасность... для русской культуры. В передовых рядах «борцов» за букву ё оказалась «Литературная газета». И в первом же номере за 2004 год, в котором было объявлено, что отныне газета печатается с ё, она продемонстрировала, в чём заключается эта «опасность». Приведена такая цитата из Державина: «...Проходят годы, дни, рёв морь и бурей шум...» О том, что у авторов XVIII—XIX веков мог быть только рев, свидетельствуют приведённая А. В. Суперанской рифма присмирев – рев из «Полтавы» и другие пушкинские рифмы: напевом – ревом («Послание к Галичу»), присмирев – рев – гнев («Обвал»), гнева – рева («Езерский»). Можно привести ещё много таких примеров из произведений поэтов того времени. Как сказано в статье А. В. Суперанской, академик В. В. Виноградов при обсуждении правила об обязательном написании буквы ё «очень осторожно подходил к введению этого правила, обращаясь к поэзии XIX века». Приведены его слова: «Мы не знаем, как поэты прошлого слышали свои стихи, имели ли они в виду формы с ё или с е». Во многих случаях мы это знаем на основании рифм, например: совершенно – непринужденно, окровавленный – нетленный, утомленный – блаженной, возвращенный – смиренный, слезным – любезным, смущенный – отменной, усыпленный – блаженный, умиленным – бесценным («Евгений Онегин»), раскаленной – вселенной («Анчар»). Можно привести ещё очень много таких примеров не только из А. С. Пушкина, но и из других авторов XVIII—XIX веков. И те слова и формы, произношение которых нельзя установить на основании рифм, мы не имеем права передавать в печати с буквой ё, руководствуясь современными нормами. Введя «обязательное» ё как общее правило, мы не убережём тексты наших классиков от варварской модернизации. В то же время действующие правила, если их последовательно и внимательно придерживаться, снимают большую часть «трудностей». Конечно, правила о букве ё нуждаются в ещё более детальных разъяснениях, чем это сделано в новом справочнике. Очень полезен был бы специальный словарь тех слов и грамматических форм, написание которых с буквой ё обязательно или желательно. В этот словарь целесообразно включить также те слова и формы, которые для облегчения чтения и правильного понимания текста следует печатать со знаком ударения. Среди них должны занять большое место имена собственные. Июльскоий номер журнала «Наука и жизнь»: «И ещё раз о букве Ё». 18.07.2008http://www.gramota.ru/biblio/magazines/nauka_i_zhizn/28_628

Документальный фильм о Сергее Курехине - чуть ли не единственный правдивый рассказ о жизни и творчестве одного из самых ярких и талантливых музыкантов советского андеграунда. В нем не звучат воспоминания его коллег и друзей, вы не услышите восторженных монологов поклонников его музыки, в нем нет ни единого авторского комментария. В фильме режиссера Владимира Непевного «Курехин» музыкант расскажет о себе сам… Спасибо rock_video_music_boxСергей Курехин - виртуозный пианист, выдающийся композитор, создатель легендарной «Поп-механики», а также философ, актер и литератор. Он первый шоумен эпохи 80-90-х годов и самый серьезный музыкант советского андеграунда, творчество которого во многом определило развитие российской авангардной музыки. О технике его игры на клавишных ходили мифы. Его творческая фантазия не знала границ, а его внутренней свободе завидовало все музыкальное сообщество страны... И чем больше читаешь и слышишь свидетельств и воспоминаний о Сергее Курехине, тем яснее становится, что самое главное знание о нем остается по ту сторону слов… Но если все же попытаться свести их все к общему знаменателю, то очевидно одно: его бесспорный талант вызывал фанатичное обожание, но одновременно и жгучее чувство соперничества коллег-музыкантов. Для них он был не только своеобразным «камертоном», но и великим провокатором. Одним лишь фактом своего существования Курехин провоцировал коллег на поиски новых форм, нового музыкального языка. В ряду выдающихся музыкантов того времени: Чекасина и Гребенщикова, Волкова и Летова, Федорова и Герасимова, - Курехин, бесспорно, был первым! Именно по этой причине в документальном фильме режиссера Владимира Непевного рассказ о Сергее Курехине ведется самим героем от первого лица. Никто лучше самого Курехина о нем не расскажет. Все остальное, просто-напросто, - вторично… Все, кто знал Сергея Курехина, утверждали, что он был человеком невероятного обаяния и редкого ума, но, при этом, совершенно невыносимым в общении. Смех, ирония и провокация были жизненной и творческой позицией музыканта. Ему хотелось жонглировать смыслами, властвовать над мирами, которые открывались только ему, сталкивать их между собой и любоваться взрывом. Такова была и его музыка. Такова была его жизнь. Такова была и его смерть. Сергей Курехин умер 9 июля 1996 года в возрасте 42 лет в военном госпитале от редчайшего заболевания. Условно его болезнь обозначили как «саркому сердца». Говорят, что она встречается то ли раз в сто лет, то ли один раз на миллион пациентов, то ли ее вообще не существует в природе… Отделить наносное от настоящего, игру от правды в противоречивом характере Сергея Курехина довольно трудно. Лицедей и мистификатор, о многочисленных творческих «выходках» которого ходили легенды, Курехин был настоящим революционером в искусстве, а революция, как известно, не терпит сантиментов. И слова его жены - тому подтверждение: «Сережа очень боялся показаться сентиментальным, поэтому постоянно скрывал свои чувства. Они копились в нем, не находя выхода, от этого, наверное, он вел себя порой так эпатажно. В своей иронии он, действительно, был беспощаден. В нем не было душевности, в привычном понимании этого слова. У него просто не оставалось времени на тепло. Он представлял собой творческую энергию в чистом виде». http://www.press-attache.ru/Article.../announces/1047
Здесь я увидел сообщение, которое не мог не продублировать. Что и делаю ниже. mudjihidin пишет: Извините за офф топ. Я решила написать вам среди прочих, потому что судя по всему здесь должны найтись неравнодушные люди. Дело в том, что болен мой лучший друг. У него лейкоз - это рак крови. Ему необходимо сделать дорогостоящую операцию и тогда, возможно, ему удасться вылечится. В его поддержку, а так же для сбора денег на операцию наши общие друзья (создатели фильма "Пыль", объединение СВОИ2000) создали сайт http://www.helping-hand.ru/ru/ . Сайт очень интересный, оригинально оформленный, там многое рассказывается о Леше и его болезни, весьма занимательные истории ). Нам очень важна помощь большого количества человек, даже не знакомых. Если кто-то желает помочь можно так же вступить в сообщество http://community.livejournal.com/helping_hand_ru/ . Большое спасибо. Fri, Oct. 5th, 2007, 02:33 pm MOSKVA.FM

Проект MOSKVA.FM - это первый независимый аналитический ресурс, позволяющий в режиме реального времени получать и обрабатывать статистические данные о вещании всех московских радиостанций в FM диапазоне. Уникальная технология распознавания музыкальных фрагментов позволяет собирать в автоматическом режиме информацию о радиоэфире любой радиостанции Москвы. - Какая песня в данный момент играет на радио? - Какая программа в это время выходит в эфир? Ответы на эти вопросы дает сайт MOSKVA.FM! Специализированный сервис обработки статистических данных предоставляет возможность участнику проекта MOSKVA.fm получить разнообразную архивную и аналитическую информацию об FM эфире Москвы. С помощью сайта MOSKVA.FM: - Можно выбрать любимые радиостанции без утомительного поиска и долгого прослушивания радиостанций по FM-приемнику. Достаточно ввести название исполнителя или песни в строку поиска, и Вы тут же узнаете на каких радиостанциях и как часто играет ваша любимая группа или песня. - Вы слушаете эфир любой радиостанции в интересующее Вас время. - Вы сможете настроить свои веб-ресурсы или RSS-программы для получения новостных и аналитических RSS-лент проекта MOSKVA.fm и непрерывно держать руку на пульсе эфира московских FM радиостанций. А еще у нас есть мобильная версия — m.moskva.fm С телефона можно смотреть сводный прямой эфир и списки песен по станциям. Новости проекта, что добавили, что улучшили, что починили — всё на странице Список изменений. MOSKVA.FM © 2007
 Richard Kruspe - ведущий гитарист группы Rammstein. Всё что вы знаете о них, о Rammstein, скорее всего, так и есть на самом деле, или же это наоборот таблоиды, но в любом случае насчёт них распространяться не будем и сразу перейдём к "Emigrate". Итак, "Emigrate" - проект лидер-гитариста немецкой группы Rammstein, исполняющей музыку, которую они сами квалифицировали как "Tanz-Metall". Переводя с немецкого получите "dance-metall", если вы будете переводить на английский, и "данс метал" - если на английский буду переводить я, "Танцевальный метал" в общем. Я совсем позабыл заинтересовать тебя, мой читатель. Исправляя эту ошибку, скажу что всё дело в том, что я п рослушал дебютный альбом группы Emigrate. В общем достаточно однообразно. Название этого альбома - "Emigrate". О чём оно говорит и "что это значит" я не знаю. Вот обложка:  В некоторых интервью Richard Z. Kruspe говорил что музыка Emigrate похожа на Rammstein эпохи Mutter, но является намного более коммерческой и "роковой". Проект развивается с 2001 года, и к этому моменту состав группы таков: Richard Z. Kruspe - гитара, вокал, слова, Olsen Involtini - гитара, Arnoud Giroux - бас-гитара, Henka Johannson - ударные, Sascha Moser - программирование (клавиши и прочая электронная составляющая, как я понимаю). Руководит группой управляющий Rammstein Emanuel Fialik. Можно прослушать нарезку этого альбома, составить общее впечатление.
|